In early nineteenth century Russia, one’s status is decided based on how many enslaved workers (serfs) under your name. Likewise, property owners do not pay taxes on the land own but rather on the number of serfs assigned to them at the last census. Even if a serf dies, a property owner must pay taxes
Reading The Iliad (trans. by Robert Fagles) isn’t like reading a modern-day novel: I think it did take a level of concentration I’m not accustomed to. But that just proved to me that the “difficult pleasure” of reading is highly worth experiencing. The Robert Fagles translation was poetic and rhythmic. Once I became accustomed to
I thought reading The Iliad by Homer (translated by Robert Fagles) would be a chore. Even after I reviewed four different translations and chose one I felt was “best,” I told myself I would have to read at least one chapter a day, just to get through it before it was due at the library.
When I decided to read The Iliad, I knew essentially nothing about it. All I knew was that it was Greek, it was written by Homer, and that it was somehow a precursor to The Odyssey (which I read in high school). Having read The Iliad, I can say now that while it certainly is
Page [tcb_pagination_current_page] of [tcb_pagination_total_pages]