Reading in Spanish (Neruda’s Poetry and La casa en Mango Street by Cisneros)
Pablo Neruda’s early poetry (specifically, Twenty Love Poems and a Song of Despair) does not have much to do with Sandra Cisneros’ The House on Mango Street. Neruda was a Chilean who wrote love poetry (in Spanish) in the early 1900s at the age of 20. Hispanic-American Sandra Cisneros wrote in the 1980s a short volume (in English) of connected short stories about a Hispanic girl in Chicago. But I read both these works in Spanish (the Cisneros in translation) this month, and so the tenuous relationship between them is the language I read them in. Continue reading »
Like Water for Chocolate by Laura Esquivel + Giveaway
Like Water for Chocolate by Laura Esquivel is almost a genre by itself. The traditional Mexican recipes are provided in a novel format as it tells the story of Tita, Tita’s overbearing mother, and Tita’s lover, Pedro, who marries her sister. And yet, it’s not a cook book, and I don’t think it’s not an ordinary novel.
The title comes from the state of water just before it’s ready for hot chocolate: the water is simmering and the bubbles are about to burst on the surface.
Such a near eruption is Tita’s state throughout her life. From her childhood, Tita has been in the kitchen, and she longs to live a life of her own and to feel the passions that she is forbidden. As the third daughter, Tita is forced to care for her aging mother for the rest of her life, rather than to love and experience life. As much as Tita longs to escape, she is constantly trapped preparing the traditional dishes that only she knows how to prepare. These dishes, and the memories and emotions that stem from them, capture the sorrows of her life.
I loved reading this book. It was part novel. It was part romance. It was part magic. It was part cook book (although I’d never attempt to create the meals, given the long-winded, unclear instructions that start with plucking feathers and so forth). Certainly, Like Water for Chocolate had it faults in that it is short and all people in it were caricatures. And yet, I didn’t care. It was a fun book.
I liked it so much that I’d like to share it with a reader of Rebecca Reads. I’m giving away my lightly used copy.
Fictions by Jorge Luis Borges
Ficcciones by Jorge Luis Borges is about 170 pages in Spanish; the English translation of the same book is about 120 pages (within Borges’ Collected Fictions). Why, then, has this me taken weeks to get through?
Borges’ writing style is powerful. In some sense, I’m glad I struggled through Borges just to get a feel for his different style. But unlike Nabokov’s powerfully written stories, Borges’ well-written stories are weird. I seriously can’t think of any other word to describe them. I overall did not like them, and I will never read more Borges. Continue reading »
Search
Recent Posts
Recent Comments
Archives
Genre
- Non-Reviews (221)
- Blogging Miscellany (109)
- Carnivals (18)
- Challenges (38)
- Meme (23)
- Polls (4)
- Writing about Reading (141)
- Essays/Articles on Reading (14)
- Libraries (8)
- Pondering Reading (48)
- Pondering Writing Styles (15)
- Reading Journal (76)
- Blogging Miscellany (109)
- Reviews (329)
- Child/Young Adult (81)
- Picture Books (40)
- Drama (10)
- Fiction (150)
- Short Stories (30)
- Nonfiction (90)
- Biography/Memoir (36)
- Reference Books (10)
- Speeches/Essays (6)
- Poetry (39)
- Child/Young Adult (81)
Subjects
rebeccarreid on Twitter
- @Zommie I love West Wing too! So good.
- Dare I do it? I'm starting blogging again -- but I suspect I'll be a little different from now on http://bit.ly/bbKvZx
- My son's obsession has been Goldilocks and the 3 bears. This morning he's playing "Blue's Clues and the 3 Bears." Hmmm...
- I spent way too long this a.m. taking apart my dishwasher to clean the filter. I'm hoping that cleaner dishes make the effort worth it.
- The REALLY OLD CLASSICS Challenge starts today! And goes for four months. One work in four months....very doable. http://bit.ly/d3Q1Xr





